Legal Interpreting

Link Interpret’s core competency is providing law firms with judicial interpreting in all languages. We are deeply experienced in interpreting depositions, arbitrations, IMEs, and client meetings, whether it be in- person, telephonic interpreting, or over video.

"Link Interpret provides my office of ten attorneys with competent and certified interpreters in any language needed, and we have been satisfied with their services and longstanding partnership.”

- Kirsten Pranschke, Managing Attorney

Written Translations

Many of our clients need certified translations of documents for immigration purposes. Link Interpret provides quick turnaround, in any language.

“My team and I have worked with Link Interpret for the past several years on various translations needed for U.S. immigration filings. Sometimes our projects are very time-sensitive. We have found April and her colleagues to be timely, efficient, and very responsive. They are transparent about pricing and other details. We appreciate having Link Interpret as a resource for our clients.”

- Robert P. Webber, Immigration Attorney


Link Interpret’s past conference clients have included UnitedHealth Group, Polaris, and James Hardie Roofing, at events ranging from out of state, multinational executive meetings, to international gatherings of thousands filling the Minneapolis Convention Center.

Quote coming soon!


Link Interpret provides interpreting for school conferences, IEP meetings, PT and OT appointments, in multiple languages. The appointments can be in person, over video, or by phone.

"Link Interpret provides interpreters in multiple languages to our school for conferences and back to school days. The interpreters are always professional as well as personable. The service meets our expectations time and time again."

- Kimberly Dahlen, Kaposia Education Center

Human Resources Interpreting

Link Interpret is the missing link in HR/employee interactions. Hiring Link Interpret ensures effortless communication in training efforts, HR investigations, email translations, and employee meetings.

"Link Interpret has provided interpreters for both common and rare languages for our employee meetings, trainings and other HR issues.

The interpreters have always been friendly and professional, and really appreciated by our employees."

- Linda Traxler, Captain Ken's Foods

Continuing Legal Education Courses

April Cedillo, the founder and manager of Link Interpret, is an experienced presenter at Continuing Legal Education courses on how to effectively work with an interpreter. These presentations can be tailored to your specific needs and audience and are accepted by the MN State Bar as Elimination of Bias credits.

“April delivers valuable information about the use of interpreters in a wide variety of legal situations. Her presentations have received high ratings from our attendees.”

- Luke Olson, Online Education Manager, Minnesota CLE

Past Presentations

Worker’s Compensation Institute

Elimination of Bias-Simple Strategies for Effective Communication with Interpreters

MN Public Defender Training

Best Practices for Public Defenders Using an Interpreter in Court.

MN State Bar

Top 10 Tips for ADR with an Interpreter

MN State Bar Webcast

Working with Interpreters

Hennepin County Bar Association

Working with Court Interpreters and

Non-English Speaking Clients

Upper Midwest Employment

Law Institute

Lost in Translation: Cultural and Practical Considerations for Working with Interpreters

MN Department of Human Services

Judges Training